
Je cherche un traducteur de langue maternelle japonaise pour relire la version japonaise de mon site Internet et de mes brochures promotionnelles et traduire les parties qui ne le seraient pas…Continuer
Démarrée par Géraldine Oudin. Dernière réponse de Yuko HITOMI 11 sept. 2012.
Un récent article paru dans le Monde nous rappelle que le domaine de latraduction et l'interprétariat souffre encore et toujours de certainmanque de reconnaissance publique et qu'il est hors de…Continuer
Démarrée par Ritsuko Cordier. Dernière réponse de Ritsuko Cordier 22 oct. 2010.
Bonjour à tous et à toutes,A mes débuts, j ai eu l occasion de traduire (à un tarif dérisoire) un roman historique illustré du japonais vers le français. N ayant à l epoque aucune expérience, j avais…Continuer
Démarrée par Géraldine Oudin. Dernière réponse de Lionel Dersot 15 oct. 2010.
Je propose de lancer une "discussion" dans ce groupe pour y poster liens et références vers les nouvelles lectures (ouvrages, articles, etc.) qui nous paraissent d'intérêt en tant que traducteurs,…Continuer
Démarrée par Géraldine Oudin. Dernière réponse de Géraldine Oudin 15 oct. 2010.
L'enquête sur les tarifs de la traduction opus 2009 vient de sortir aujourd'hui même...les données, analysées plus finement que les années précédentes, sont édifiantes.…Continuer
Démarrée par Géraldine Oudin. Dernière réponse de Lionel Dersot 21 juil. 2010.
Je dois traduire en français un titre d'un livre pour la petite enfance qui est constitué par le principe de jeux de mots, Shiritori. En jetant éponge, je viens vers nos chers collègues pour trouver…Continuer
Démarrée par Ritsuko Cordier. Dernière réponse de Géraldine Oudin 18 juin 2010.
Lorsque l'on se trouve comme moi dans un coin isolé temporairement ou de façon plus durable, on peut ressentir une certaine frustration face au manque d'opportunités de formation et de développement…Continuer
Démarrée par Géraldine Oudin. Dernière réponse de Géraldine Oudin 4 juin 2010.
Bonjour à toutes et à tous,J'aurais aimé vous demander des conseils pour trouver un dico très complet de la grammaire française.En effet, j'ai déjà consulté à la librairie celui-ci de dico, mais, il…Continuer
Démarrée par Ritsuko Cordier. Dernière réponse de Lionel Dersot 12 avr. 2010.
J'ai découvert il y a peu le logiciel de comptabilité pour traducteurs et interprètes TO 3000.Jusqu'à présent, je m'en sortais avec des fichiers Excel, mais ce logiciel semble pouvoir automatiser et…Continuer
Démarrée par Géraldine Oudin 26 mars 2010.
La Société Française des Traducteurs (SFT) invite les professionnels de la traduction (quel que soit le pays et les langues de travail) à répondre à une enquête statistique sur leur métier: …Continuer
Démarrée par Denis Rosiere 8 févr. 2010.
Commenter
Commentaire de Reiko VACHOT-INUKAI le 31 décembre 2010 à 8:11 Je me permets être permis vous. Je suis nouvelle dans FFJ et je n'ai pas encore lu toutes les discussions, mais je pensais qu'il y a pas mal de sujets intéressants, en feuilletant les premières pages. よろしくお願いします。
Commentaire de Djamel Rabahi le 23 août 2010 à 23:16
Commentaire de Ritsuko Cordier le 20 septembre 2009 à 19:05
Commentaire de Lionel Dersot le 15 avril 2009 à 9:10
Commentaire de Ritsuko Cordier le 2 mai 2008 à 21:25 Bienvenue dans
Freelance France Japon
Démarrée par Géraldine Oudin. Dernière réponse de Yuko HITOMI 11 sept. 2012.
Démarrée par Ritsuko Cordier. Dernière réponse de Ritsuko Cordier 22 oct. 2010.
Démarrée par Géraldine Oudin. Dernière réponse de Lionel Dersot 15 oct. 2010.
Démarrée par Géraldine Oudin. Dernière réponse de Géraldine Oudin 15 oct. 2010.
Démarrée par Géraldine Oudin. Dernière réponse de Lionel Dersot 21 juil. 2010.
Publié(e) par Lionel Dersot le 9 avril 2013 à 17:55 — 6 Commentaires
Publié(e) par Sébastien Lebègue le 8 mars 2013 à 11:57
Publié(e) par Jérémie Souteyrat le 5 mars 2013 à 20:57 — 3 Commentaires
Publié(e) par fanny fernandes le 3 mars 2013 à 18:44 — 3 Commentaires
Publié(e) par Michael Goldberg le 2 mars 2013 à 12:00 — 1 Commentaire
© 2013 Créé par Michael Goldberg.
Vous devez être membre de Traduction pour ajouter des commentaires !