Les membres suivants sont volontaires pour apporter des services de soutien bénévole aux personnes - principalement d'aide à la communication - dans le cadre de la catastrophe du 11.03.2011 au Japon. Veuillez les contacter individuellement. Vous pouvez aussi entrer en contact avec les administrateurs mentionnés en bas de page.
Les donations peuvent être faites directement via la Croix Rouge Japonaise.
Au Japon
Lionel Dersot
Quoi : traduction, interprétation à distance (Skype ou téléphone) et sur place, Japonais, Anglais, Français
Où : sur place à Tokyo et hors Tokyo
Contact : lionel.dersot@japan-interpreters.com
Fabienne Guillemin
Quoi : offre de renseignements et de réconfort aux sinistrés et à leurs familles
Où : au Japon (Tokyo)
Contact : faby@gol.com
François Hermelin
Quoi : Traductions ou aide pour entrer en contact avec des personnes dont on est sans nouvelles.
Où : Tokyo, et peut-être sur la zone de désolation au nord
Contact : francois@yabonjapon.fr
À distance
Géraldine Oudin
Quoi : traduction, interprétation à distance (Skype), Japonais, Anglais, Français
Où : à distance (d'Australie). Possibilité d'intervention sur place si transport pris en charge.
Contact : go@geraldineoudin.com
Ritsuko Cordier
Quoi : traduction, interprétation à distance (Skype ou téléphone), Japonais, Français
Où : à distance (de Suisse)
Contact : yumeji.cdi@gmail.com
Reiko Vachot-Inukai
Quoi : traduction, interprétation à distance (Skype ou téléphone), Japonais, Français
Où : à distance (de France)
Contact : r_vachot@orange.fr
Bob Leenaers
Quoi : diffusion de messages de soutien vers le Japon via le podcast "Chocolat"
Comment : faites parvenir vos messages de soutien en français à message@chocolat-staff.com
Contacts administrateurs:
Ritsuko Cordier yumeji.cdi@gmail.com
Géraldine Oudin go@geraldineoudin.com
Lionel Dersot ldersot@gmail.com
© 2013 Créé par Michael Goldberg.