Freelance France Japon

Le réseau des professionnels indépendants et entrepreneurs franco-japonais

Géraldine Oudin
  • Femme
  • Perth, WA
  • Australie
Partager 

Collègues de Géraldine Oudin

Groupes de Géraldine Oudin

 

Page de(d') Géraldine Oudin

Activité récente

(Suis-je la seule à être à jeun aujourd'hui? Dire qu'on est mardi...) Bref. Même les sociétés "secrètes" ont besoin de publicité pour survivre, sans quoi elles finissent inéluctablement par s'éteindre. Je pense donc qu'il est vital de garder une ...
Mardi
Pour ma part, le fait que le contenu de FFJ soit public ne ;e dérange pas, sachant que le cas échéant nous pouvons toujours avoir des conversations secrètes par MP...
Novembre 6
Cher Lionnel, Le cas de l'interprète de liaison est en effet particulier, en ce que l'on attend souvent de nous un service qui va au delà de la simple facilitation linguistique. Tant qu'il n'y a pas de conflit d'intérêt, tout va bien dans le meil...
Novembre 4
Bonjour Michael, Sans vraiment répondre à ton message, je me sens d'humeur à digresser sur l'idée de solidarité vs nécessité que tu as évoquée. J'ai récemment suivi mon compagnon (japonais) en Australie ou nous comptons rester encore un an ou deux...
Novembre 3
Bonjour Lionel, Ton message m'a fait sourire par sa justesse, et par les références que tu cites, toutes deux lues au cours de mes études en anthropologie. Voyage en grande bourgeoisie en particulier était révolutionnaire en son temps parce que c...
Novembre 3
Merci Lionel pour ce compte rendu. J'aimerais vraiment lire ton analyse sur le fonctionnement d'une communauté expatriée. Pour ma part, je n'ai jamais vraiment cherché à m'intégrer à la communauté française lorsque j'étais au Japon, alors que c'e...
Novembre 2
Géraldine Oudin a rejoint un groupe.
Discussions sur les réunions mensuelles FFJ Tokyo
Novembre 2
Sovanny Chhun a laissé un commentaire pour 'Géraldine Oudin'.
Octobre 28
Géraldine Oudin a laissé un commentaire pour 'Sovanny Chhun'.
Octobre 28
Géraldine Oudin a rejoint un groupe.
Groupe de création du projet de publication d'une revue FFJ
Octobre 22
Les goûts et les couleurs...j'ai essayé la technique de la marge, mais cela ne me convient pas vraiment. J'organise mes notes en blocs, un peu comme des briques qui constitueraient le mur de ma pensée :) Chaque brique contient quelques mots où sig...
Octobre 22
Petite question : est-ce que tu utilises des blocs lignés? J'ai déjà vu des interprètes japonais en utiliser, mais moi, personnellement, les lignes m'horripilent! Il faut absolument que le papier soit blanc, sinon je ne me sens pas à l'aise. J'ai...
Octobre 22
C'est tout simplement un profil sans mes photos de vacances, sans les commentaires de maman et des copains, lié à des groupes qui m'intéressent professionnellement, et où j'essaie de poster de temps en temps une réflexion intelligente et/ou pertin...
Octobre 20
J'ajouterais que par contre, il n'existe que très peu d'opportunités de formation à l'interprétation accessibles avant de passer l'examen, ce qui est absurde. Une nouvelle loi vient de sortir à ce sujet en WA et de nombreuses formations professio...
Octobre 20
Oui, il y a des cours de développement spécialisé, en Australie tout du moins, car la profession y est réglementée. Il faut théoriquement passer un examen national pour avoir le droit d'exercer (pratique+questions d'éthique), même si l'examen n'es...
Octobre 20
Je ne sais pas s'il est très utile pour le groupe d'être présent sur Facebook, cela risquerait en effet de faire double emploi. En revanche, j'ai déjà reçu plusieurs offres de collaboration par Facebook, ce qui m'a poussé à y créer un profil "Pro...
Octobre 20

Renseignements du profil

Prénom et nom
Géraldine Oudin
フルネーム
ウダ ジェラルディン
En bref:
Traductrice japonais, anglais, portugais vers français.

Interprète de et vers toutes mes langues de travail (consécutif et liaison).
日本語での簡単な自己紹介
和仏・英仏・葡仏翻訳。

逐次通訳・リエゾン通訳。
Pays
Australie
所在国
オーストラリア
Ville
Perth
所在市
パース
Site web professionnel 事業のホーム・ページ
http://geraldineoudin.com
Formation(s) - Dîplôme(s) - Ecole d'origine
Master en Sciences Sociales EHESS/Université de Tokyo (Bourse de recherche du Monbusho).

Licence de Langue Littérature et Culture Japonaises (Université de Strasbourg)

Niveau 1 (le plus élevé) du Test d'aptitude à la langue japonaise

IELTS 8.5

Traductrice et Interprète agréée par NAATI (National Australian Authority for Translators and Interpreters)
簡単な学歴
社会学修士(パリEHESS/東京大学)

ストラスブール大学日本語学部卒業

日本語の力試験一級

IELTS 8.5
Compétences
Spécialités :
Sciences sociales, développement, politique, économie, ONGs, littérature, manga, arts plastiques, histoire de l'art, art contemporain, design, tourisme, gastronomie, marketing.
専門、技能
専門知識:
社会学・開発・政治・経済・NGO・文学・漫画・芸術・芸術誌・デザイン・観光・グルメ・マーケティング。
Services proposés
Traduction, interprétation, liaison, sous-titrage, transcription, relecture et correction.
事業内容、提供サービス
翻訳・通訳・字幕入れ・転写・チェック・書き直し
Interessé(e) par:
Traduction, interprétation, liaison, sous-titrage, transcription, relecture et correction.
求める仕事
翻訳・通訳・字幕入れ・転写・チェック・書き直し
Contact email メールID
go@geraldineoudin.com
Identifiant Skype スカイプID
oudin.geraldine
Contact téléphone 電話番号
+61 (0)5103 1748
Disponibilité 稼働できる日又は時間帯等
Me contacter.
気軽くにご連絡ください。

Mur de Commentaires(2 commentaires)

Vous devez être membre du réseau « Freelance France Japon » avant de pouvoir ajouter des commentaires!

Joignez-vous à ce réseau social

À 19 28 le 28 Octobre 2009, Sovanny Chhun a dit...
Bonjour Géraldine,
Merci pour cet accueil chaleureux!
À 18 35 le 26 Avril 2009, Marcia Nishio a dit...
Bonjour Géraldine,
Bienvenue à la FFJ :)

Marcia
 
 

À propos

Lionel Dersot Lionel Dersot a créé ce réseau social sur Ning.

Créez votre propre réseau social !

Charte Néthique FFJ

Pour insérer des accents dans ses messages

Deux solutions en cas de difficultés.
À copier/coller :
À Ä Â Ç É È Ê Ë
Î Ï Ô Œ Û Ù
à ä â ç é è ê ë
î ï ô œ û ù
----
ou cliquer sur l'icône pour utiliser un clavier français virtuel :

 

© 2009   Créé par Lionel Dersot sur Ning.   Créez votre propre réseau social

Insignes  |  Signaler un problème  |  Confidentialité  |  Conditions d'utilisation