Freelance France Japon

Le réseau des professionnels indépendants et entrepreneurs franco-japonais

Kano
  • Kyoto, Tokyo, Paris, Bretagne
Partager 

Collègues de Kano

Groupes de Kano

 

加納由起子

Activité récente

由起子さん、読んでるだけでワクワクしそうな、このイベントのお知らせをありがとう!例によって、わたしは参加できないのが残念ですが、わたしが住んでいるスイスも参加するということで、一言だけ寄せさせていただきます。 こちらのフランス語圏は、ジュネーヴ、ヴォー、ヌーシャテル、ジュラ、フリブール、ヴァレーの6州(ロマンディ)とベルン州の1部にあたりますが、この各地の間だけでも、「お国なまり」が非常に多様です。音韻論の専門の方にとっては、至福この上ない地域なのであります。ちなみに、最近、地元の人に「あ...
Novembre 8
Annonce de l'événement : la fête de la francophonie à Waséda (dimanche le 13 décembre)
Novembre 7
Long time no hear...
Octobre 18
Kano ont mis à jour leur profil.
Février 26
Kano et Franck Tiret sont maintenant collègues.
Février 23

Renseignements du profil

Prénom et nom
Yukiko Kano(h)
フルネーム
加納由起子
En bref:
Docteur ès lettres (littérature française), historienne et épistémologue (des sciences médicales et biologiques du 18-19e siècle en Europe). Traductrice (japonais-français-anglais-allemand). Enseignante de langue et littérature françaises d'université.
日本語での簡単な自己紹介
フランス文学博士。医学・生物学史家(西洋18−19世紀)、科学哲学研究者。日仏英独翻訳家。フランス語と文学の大学教員。
Pays
Japon
所在国
日本、フランス
Ville
Kyoto, Paris
所在市
京都、パリ
Autre site 1 その他の個人ホーム・ページ(ブログ等)1
http://nihontoperrault.org
Formation(s) - Dîplôme(s) - Ecole d'origine
Maîtrise en littérature française à l'Université de Kyoto, Japon.
Doctorat en littérature française à l'Université Paris 8, France.
Post-doctorat au CNRS, avec spécialisation en histoire de la médecine, Paris, France.
簡単な学歴
京都大学仏文科修士。
パリ第8大学フランス文学博士。
フランス国立科学研究所、ポスト・ドクター研究員(近代医学史専攻)。
Compétences
Parle, lis, écris en français, anglais et japonais avec facilité et rigueur. Ai un certain niveau d'allemand qui s'améliore. Traduis avec expérience des documents spécialisés en nombre de domaines. Connais des réseaux de chercheurs et d'éditeurs en France, au Japon ainsi qu'au Canada. Dispose d'une excellente capacité d'investigation. Tout sujet historiquement intéressant me passionne.
専門、技能
英仏日語を平易かつ厳密に読み、書き、話します。ドイツ語は中級。多くの専門分野における翻訳者としての経験と技能があります。フランス、日本、カナダでの研究機関および出版メディアのネットワークを持ちます。高い調査能力、特に歴史学における関心に触れる対象については強い熱意を持って掘り下げます。
Services proposés
Recherche, organisation d'événements, édition de revues, traduction.
事業内容、提供サービス
調査、イベント組織、編集、翻訳。
Interessé(e) par:
Création de projets autour de la francophonie
求める仕事
フランス語圏関連のプロジェクトの起ち上げ
Contact email メールID
yukilot@gmail.com
Identifiant Skype スカイプID
yukilot
Contact téléphone 電話番号
81 90 6234 7307 (Japon) / 33 6 37 91 75 78 (France)
Disponibilité 稼働できる日又は時間帯等
E-fax (81 3 4496 6031).
C'est selon l'endroit où je me trouve. Il faut me contacter d'abord.
連絡ください。

Mur de commentaires

Vous devez être membre du réseau « Freelance France Japon » avant de pouvoir ajouter des commentaires!

Joignez-vous à ce réseau social

  • Pas encore de commentaires!
 
 

À propos

Lionel Dersot Lionel Dersot a créé ce réseau social sur Ning.

Charte Néthique FFJ

Pour insérer des accents dans ses messages

Deux solutions en cas de difficultés.
À copier/coller :
À Ä Â Ç É È Ê Ë
Î Ï Ô Œ Û Ù
à ä â ç é è ê ë
î ï ô œ û ù
----
ou cliquer sur l'icône pour utiliser un clavier français virtuel :

 

© 2009   Créé par Lionel Dersot sur Ning.   Créez votre propre réseau social

Insignes  |  Signaler un problème  |  Confidentialité  |  Conditions d'utilisation