Les membres qui souhaitent voir les statistiques d'accès au site FFJ n'ont qu'à rn'en faire la demande. Il faut par contre impérativement une adresse gmail pour y accéder.
Continuer
Publié par Lionel Dersot le 2 July 2008 à 0 12 —
Aucun commentaire
On parle très peu dans FFJ de l'état - des lieux, de l'âme - du freelancer, du vrai. Celui qui remet la mise sur le tapis chaque mois. Il fallait commencer. C'est fait, ici même.
L'angoisse du freelancer aux entrées et missions aléatoires, c'est simplement la perspective des fins de mois qui déchantent et le compteur remis à zéro en début de chaque mois. Dans un pays comme le Japon, le paradoxe se trouve peut-être dans le fait que le freelancing bénéficie à la fois d'une fiscalité avantageuse e…
Continuer
Publié par Lionel Dersot le 29 June 2008 à 20 00 —
Commentaires

Merci d'être venus. Nous étions 8 à Ueno samedi 29 juin. Il n'a pas été beaucoup question d…
Continuer
Publié par Lionel Dersot le 29 June 2008 à 9 00 —
Commentaires
Un
article anodin qui touche juste en peu de longueur au sujet du freelancing, ce que c'est, ce que cela implique, en termes d'attitude - avec une reférence sur le networking qui conforte le bien fondé de FFJ. Bien que détestant le conditionnel passé,
j'aurais voulu être briefé sur le sujet de la sorte il y a bien longtemps. Le freelancing, c'est du business. A appliquer tôt dans la vie de freelancer.
Continuer
Publié par Lionel Dersot le 28 June 2008 à 7 11 —
Aucun commentaire
Avis aux interprètes. Le groupe privé AIIFJ, pour Association internationale des interprètes franco-japonais, a été supprimé. Une nouvelle liste de diffusion indépendante de FFJ existe pour les interprètes et professionnels affiliés. Lire les détails sur ce site:
http://sites.google.com/site/projetaiifj/ et rendez-vous sur la nouvelle liste AIIFJ.
Continuer
Publié par Lionel Dersot le 26 June 2008 à 15 30 —
Aucun commentaire
Extrait du groupe privé de discussion Interprètes J-F. Les non-membres qui désirent y avoir accès et surtout sortir le groupe de sa léthargie en participant sont invités à faire une demande d'inscription. Après des mois de retard, la maison d'edition Continuum a mis en vente son dernier fascicule "
Continum Studies in Translation - Transl… Continuer
Publié par Lionel Dersot le 25 June 2008 à 11 30 —
Commentaires
Ou du pouvoir du dialogue sur la contraction des zygomatiques. Hier a eu lieu la troisième discussion via Skype de membres du groupe Interprètes J-F. Nous étions trois contre deux les fois précédentes. La progression de la participation est considérable, et au bout d'une heure et trente minutes de discussion, il était clair que l'on devait continuer le dialogue. C'est le dialogue qui a un effet bénéfique sur mes zygomatiques. Quoi de plus satisfaisant que de discuter de sa profession avec des co…
Continuer
Publié par Lionel Dersot le 21 June 2008 à 9 30 —
Commentaire
Le projet visant à la constitution d'une liste de diffusion privée pour le projet de création d'une association internationale des interprètes franco-japonais est lancé, et bénéficie du soutien de l'Ambassade de France à Tokyo. Le site public du projet se trouve ici:
http://sites.google.com/site/projetaiifj/ Continuer
Publié par Lionel Dersot le 13 June 2008 à 16 02 —
Aucun commentaire
Il ne s'agit pas d'une publicité mais juste de partager l'information sur une (première) conférence sur le freelancing en août à Chicago.
Voir les détails sur le site de l'évènement. Le plus surprenant pour moi est peut-être de découvrir qu'une conférence sur ce thème n'existait à priori pas jusqu'à maintenant. L'idée de "se réunir" comme mon projet FFJ est sans doute dans l'air du temps. Les thèmes de discussion mis en exerg…
Continuer
Publié par Lionel Dersot le 11 June 2008 à 11 20 —
Commentaires
Un client suisse me previent que pour éviter toute suspicion des autorités hélvétique que mes émoluments pour une mission unique et sans réplique ne sont pas un paiment de salaire - je dois prouver mon statut de freelancer au Japon, en fournissant par exemple la preuve d'enregistrement dans une association, une fédération professionnelle de freelancer. Heureusement, le client me précise que je peux à défaut tout simplement mentionner sur la facture que je jure être freelancer. Heureusement que l…
Continuer
Publié par Lionel Dersot le 7 June 2008 à 8 27 —
Commentaires
Une idée exprimée hier lors d'une discussion par Yukiko est que le signe du professionnalisme, ce qui distingue le débutant, l'amateur du vrai professionnel, c'est la capacité du professionnel de vouloir donner, c'est à dire partager son savoir. Bien sûr, il ne s'agit pas d'un partage de tout. Il s'agit d'une attitude. Ce matin dans le métro à Tokyo, j'ai rencontré I qui est espagnol et avec qui j'avais travaillé dans un cabinet de consultant il y a quelques années. J'avais déjà envisagé de prés…
Continuer
Publié par Lionel Dersot le 6 June 2008 à 16 59 —
Commentaire
La discussion prévue hier 5 juin sur la question du flyer a bien eu lieu entre trois membres de FFJ via Skype. Mais le flyer n'a pas été le sujet, la question ayant été unanimement considérée comme prématurée. Le développement du réseau par sa voie naturelle, le bouche à oreille, marque une pause que les membres ont le pouvoir de cesser en relançant volontairement le recrutement de leurs confrères et amis, en les invitant. Sans toucher concrétement aux moyens possibles pour mettre en oeuvre une…
Continuer
Publié par Lionel Dersot le 6 June 2008 à 7 38 —
Aucun commentaire
個人的な感心事ですが、通訳という仕事を公に重んじる国は、日本以外にあるまいか。オンラインショップのアマゾンを「通訳」というキーワードで書籍を検索すると、結果は膨大です。アメリカやフランスのアマゾンでは、わずかに過ぎません。その格差はまざに社会に置けるこの仕事の位置付けを反映していると言えるでしょう。英語や中国語は圧倒的な存在をもつマーケットですが、フランス語通訳に関して状況は異常でしょうか。知っている通訳の人数は少ないですが、FFJについて問い合わせしてみました。そして、関連提案の日仏通訳連盟設立についても触れましたが、回答、反応は一致しています。つまり、無言です。例外無く無言のまま。100%無反応。周りに聞いたら、「それは、皆忙しいですよ!」ときっぱり批判されました。納得しにくい意見です。「交流はお断り」の姿勢の裏にはどんな事実は潜めているでしょうか。無言から回答は得られません。通訳者の参加を促進するための技はそもそもなんなんでしょうか。
Continuer
Publié par Lionel Dersot le 3 June 2008 à 8 47 —
Aucun commentaire
Je ne sais pas si vous avez fait l'expérience mais cherchez dans Amazon aux USA, en France et au Japon des livres sur l'interprétariat. La palme de la rareté revient à la France. Peu de choses, juste un peu plus en anglais. Par contre, en japonais, l'offre est volumineuse. Quand l'interprète qui avait traduit en direct les premiers pas de l'homme sur la Lune en japonais est décédé l'an dernier, la nouvelle est passée dans les journaux et à la télé. Quel pays ailleurs a-t-il une telle vénération…
Continuer
Publié par Lionel Dersot le 3 June 2008 à 8 17 —
Aucun commentaire
Une demande de service de narration en anglais a failli passer comme la comête dans l'atmosphère de FFJ récemment. Mais comme la demande concernait l'anglais, elle n'a pas été transmise par le biais de la liste de distribution des demandes de services. On peut discuter sur ce choix mais là n'est pas le but. Ayant été sollicité pour trouver quelqu'un, j'ai fini pa dénicher mais trop tard une candidate, un contact de contact, comme l'homme qui a vu l'homme qui a vu l'ours. N'étant pas au fait de c…
Continuer
Publié par Lionel Dersot le 3 June 2008 à 8 00 —
Commentaire
Je pose ici une question pratique, et non théorique.
D'abord, je m'excuse si le ton de mon commentaire récent intitulé "Anybody Home?" était un peu dur. J'espérais ainsi pousser, tirer, cajoler, encourager, pleurer... et si un seul membre du groupe réagissait, ça valait la peine (car le manque d'action de notre majorité silencieuse est pénible).
Pour revenir à ma question, qui est sérieuse (ça m'arrive de temps à autre)... Il n'est pas facile de sortir de nos habitudes, dont une est d'appeler…
Continuer
Publié par Michael Goldberg le 2 June 2008 à 15 58 —
Commentaire
Franchement, il est plus facile d'être membre d'un réseau que d'être son gestionnaire, d'un point de vue émotionnel s'entend. FFJ n'est pas Facebook qui n'est pas un réseau social dans le sens où s'inscrire à Facebook, Myspace et équivalent ne préfigure d'aucune intention participative, malgré l'esbrouffe autour de ce maëlstrom Internet. Il en va tout autant de s'inscrire à ces méga-sites que de s'inscrire à une lettre d'information, hormis qu'elle sert d'abord de miroir, celui qu'est sa page pr…
Continuer
Publié par Lionel Dersot le 2 June 2008 à 14 30 —
Aucun commentaire
Le pétrole cher n'est pas un phénomène temporaire. Sans vouloir faire dans la pithie divinatoire, une ressource en voie de disparition n'est pas sous le coup de variations économiques temporaires mais bien dans un mouvement inflationiste qui est fait pour durer. A moins de voir les taxes sur le carburant dégringoler, il sera de plus en plus cher de voyager, et l'impact sur les voyages d'affaires ira croissant. J'ai débuté une discussion sur ce sujet dans les forums. En quoi cette évolution inévi…
Continuer
Publié par Lionel Dersot le 1 June 2008 à 11 00 —
Commentaires
FFJのウィキは誕生しました。ウィキペディアの定義を借りて短く説明しましょう。”ウィキでは通常、誰でも、ネットワーク上のどこからでも、文書の書き換えができるようになっているので、共同作業で文書を作成するのに向いている。この特徴から、ウィキはコラボレーションツールやグループウェアであるとも評される。”
このFFJのウィキの目的は、混乱しつつあるFFJのトップページの情報量を軽くして、よりきめ細かい情報をウィキへ移動して、展開することです。ウィキはコラボレーションツールですので、まさにコラボレーションが求められています。特に日本語版作成、維持のための協力者を募集しています。興味のあるメンバーに作成者のアクセス権利を譲ります。プログラミングの知識などは不要です。
Continuer
Publié par Lionel Dersot le 31 May 2008 à 10 18 —
Commentaires
FFJ a son Wiki.
Visitez-le ici. Pour ceux qui ne le savent pas, un wiki est à la base un site web qui peut être édité et construit directement dans le navigateur sans connaissances de programmation particulières. C'est aussi une plateforme participative, comme FFJ. Si vous voulez participer à son entretien et à sa construction, il suffit de demander de devenir co-éditeur.
Le premier objectif du wiki est de désengorger la page principale d…
Continuer
Publié par Lionel Dersot le 31 May 2008 à 10 00 —
Aucun commentaire
スタートしてからそろそろ2ヶ月がたったフリーランス・フランス・ジャポンは、すでに目的を再確認すべき時期に直面しています。主張のリストを並べて、メンバーの皆さんのご理解を得て、行動力を発揮していただきたいです。これからは遠慮なく、各交流ができるオンラインの場(フォーラム、グループ)、そして最も大事な場面、つまり”物理的な”ミーティングなどでは、遠慮なく、気楽に、どんどん日本語で発信していただければと思います。
ー プロのソーシャル・ネットワークの目的はプロである、またはプロの道を目指している皆さんの交流を促進する場になることです。仲良くしよう、友達になりましょうのような目的とは違います。フリーランス・フランス・ジャポンのモデルはミクシィではありません。返って西洋の中世期時代に盛んであった職人のコミュニティーの方が手本になります。
ー ミクシィではないので、メンバーの数より、行動力をもち、または持ちたい、つねにイニシアティブをとる、またはとれるようになりたいプロのメンバーが集まってほしいです。メンバー登録は済んだ時点では、黙って2度もアクセスしないようなメンバーは返って、ネットワークの…
Continuer
Publié par Lionel Dersot le 28 May 2008 à 15 00 —
Commentaire
Un guide audio intéractif à écouter en naviguant sur le site FFJ pour découvrir les principales fonctions. Voir le lien dans la rubrique New de la top page.
Continuer
Publié par Lionel Dersot le 27 May 2008 à 23 52 —
Aucun commentaire
Cinq présent et beaucoup de discussions hier 26 mai à Tokyo. Parmi les points saillants:
- FFJ a besoin de projets pour aller au-delà d'un seul réseau social en ligne.
- Les projets les plus concrets et réalisables sont justement les rencontres du type de la réunion d'hier, parce que ce que soutient FFJ à la base, c'est la recherche de synergie, et la synergie appelle au préalable la rencontre face à face, par exemple au niveau de catégories professionnelles.
- Les avis sont partagés sur la néc…
Continuer
Publié par Lionel Dersot le 27 May 2008 à 8 03 —
Aucun commentaire
FFJ is an international professional social network endeavor born in Japan. But being a foreigner in Japan with a foreign population of 2 millions, that is 1.7% of the overall population according to the latest official figures, sets those of us that are non-Japanese here as marginal. We are marginal from day one when touching ground at Narita. What the job market offers is marginal, although opportunities have definitely expanded over the years. Yet, the market is still at core marginal because…
Continuer
Publié par Lionel Dersot le 25 May 2008 à 22 50 —
Aucun commentaire
Deux sessions d'interprétariat par téléphone dont une en urgence - contact reçu la veille, moins de 24 h avant l'heure - et une troisième demande encore plus urgente que j'ai refusée. Dans tous les cas, il n'y avait pas de script, pas de questions sinon qu'un intitulé qui ne révélera pas le secret professionnel derrière: tendances de la pharmacie prescriptive, et, nouveau paradygme dans le traitement du diabète. Le second sujet a fait l'objet 5 minutes avant le début d'un appel du client qui m'a…
Continuer
Publié par Lionel Dersot le 23 May 2008 à 8 23 —
Aucun commentaire
En se plaçant d'emblée dans la gratuité, FFJ n'est pas en l'état en mesure d'investir dans des GoogleAd et autres services publicitaires en ligne. Je dépense moi-même pour mon propre compte environ 3000 yens par mois de frais publicitaire, et je doute qu'il en faudrait plus pour faire la promotion payante de FFJ sur Google par exemple. Mais comme cet effort financier devrait être partagé équitablement par les membres du réseau, il est pratiquement impossible d'exiger de chacun une contribution,…
Continuer
Publié par Lionel Dersot le 21 May 2008 à 11 04 —
Commentaires
Quelques réflexions en vrac.
Il est une succession de hasards heureux qui ont fait qu'une mission récente de fixing m'ait rencontré. Il serait normal de se réjouir de ce hasard qui se traduit en activité et en revenus (assez médiocres) - sans parler de la satisfaction pour un freelancer de se sentir actif, le meilleur remède contre la peur de la précarité pour celui qui n'a pas de salaire assuré en fin de mois, c'est à dire nous. Mais je ne veux pas me contenter de réjouissance. C'est pour cela…
Continuer
Publié par Lionel Dersot le 19 May 2008 à 13 30 —
Aucun commentaire
Pas de temps pour peaufiner FFJ ces temps-ci, d'autant plus que les poches sans accès à Internet ici à Kyushu sont nombreuses. La prochaine réunion FFJ Tokyo aura sans doute lieu le 26 mai. Des précisions vers la fin de la semaine sans doute. Le groupe Demandes de Services crée pour distribuer dnas l'immédiat les demandes de services qui peuvent être transmises à FFJ a recruter 9 membres. C'est indicatif de quelque chose mais je ne saurais trop quoi. Le travail de coordinateur fixeur interprète…
Continuer
Publié par Lionel Dersot le 15 May 2008 à 13 05 —
Commentaires
La dernière demande de service diffusée sur le groupe des interprètes est le résultat d'une recherche sur Google par le demandeur. "relations franco-japonaise" semble avoir été le lien du hasard à FFJ. FFJ est donc "trouvable" déjà sans même aucune indexation. Que faudrait-il faire de simple pour que FFJ soit encore plus visible?
Continuer
Publié par Lionel Dersot le 9 May 2008 à 8 02 —
Commentaires
Nous n'en sommes qu'au début de FFJ, mais il y a comme un frémissement, un faisceau peut-être du au hasard aussi de demandes de services qui laissent supposer que ce projet n'est pas vain, mais aussi que sa gestion si pas automatisée au maximum, pourrait à terme peser sur la tâche des administrateurs qui ont, comme tout le monde, autrechose à faire, dont participer en ligne plutôt que dispatcher des mails. Avec un peu de visibilité, FFJ pourrait draîner de ses demandes de compétences qui justifi…
Continuer
Publié par Lionel Dersot le 5 May 2008 à 23 44 —
Aucun commentaire
Est-ce le sort plus ici au Japon qu'ailleurs pour un gaijin freelance d'évoluer dans une économie marginale, essentiellement dans une zone où le rôle de l'interfacier entre le dedans, le Japon, et l'extérieur est la raison d'être essentielle d'être et de pouvoir économiquement demeurer ici? La question est moins importante que la réponse et ses conséquences. Si la marge - qui ne veut pas signifier nécessairement précarité ni même "marginal" - est bien le lot, si le rôle d'interfacier est d'abord…
Continuer
Publié par Lionel Dersot le 1 May 2008 à 9 30 —
Commentaires
Dès lors qu'une mission m'est proposée pour laquelle je n'ai pas le temps ou les compétences pour faire une offre, je préfère suggérer au demandeur une alternative, lui présenter quelqu'un, plutôt que de simplement l'ignorer. Il s'agit d'une attitude qui est aussi un choix de vie. Que cela sonne grandiloquant et présomptueux - aucune de ces deux intentions - m'indiffère. Le partage est ancré dans le pragmatisme, pas dans une religion du don et de la bonté même si l'aspect virtueux ne m'est pas i…
Continuer
Publié par Lionel Dersot le 30 April 2008 à 10 55 —
Commentaires
Vous avez accès à un blog en tant que membre de FFJ. Le saviez-vous? Quand vous publiez un article de blog, il apparaît sur la top page, dans l'ordre chronologique des entrées. Les entrées des adminstrateurs ne sont pas favorisées. Si raconter votre vie n'est pas votre tasse de matcha, vous pouvez très bien utiliser votre blog pour :
- faire passer une annonce professionnelle
- faire votre auto-promotion en y exposant votre profession, vos services et vos compétences
- faire passer l'annonce d'u…
Continuer
Publié par Lionel Dersot le 30 April 2008 à 10 19 —
Aucun commentaire
Il est des membres silencieux mais attentifs de l'évolution du réseau FFJ qui n'a pas même un mois d'existence. Je l'affirme moins par preuves à l'appui - pas d'outils de statisques et d'espionnage d'accès pour le comprendre - mais plus par inférence et discussions hors-lignes non reflétées dans ces pages. J'invite ces membres silencieux mais attentifs à être moins silencieux sans baisser la garde de l'attention qui tout aussi indispensable. Il y a des forums et des groupes existants ou à créer,…
Continuer
Publié par Lionel Dersot le 29 April 2008 à 1 00 —
Aucun commentaire
Est-ce que vous connaissez des français, parlant bien le japonais, plutôt jeunes, efficaces, freelance, professionnels, à Paris. C'est arrivé pas plus tôt que tout à l'heure cette demande, et invariablement, ma réponse est négative. Et cette négation me désole. Mais à supposer que je cherche - et j'en ai les moyens - à travers C par exemple à Paris qui connait peut-être des gens, ou des gens qui connaissent des gens, il ne serait pas impossible de déloger finalement une personne. Mais est-elle r…
Continuer
Publié par Lionel Dersot le 28 April 2008 à 10 00 —
Commentaire
La première discussion Skype du groupe Interprétariat J-F a bien eu lieu. Deux étant plus qu'un, cela a permis de sortir du monologue et entrer dans le domaine tout aussi passionnant que le dialogue. De même que deux charcutiers qui se recontrent parlent charcuterie, je ne vois pas l'incongru entre pratiquant de l'interprétariat - et malgré la concurrence potentielle - de se parler, à moins de n'avoir aucun intérêt marqué dans ses activités professionnelles, ce qui n'est pas professionnel d'aill…
Continuer
Publié par Lionel Dersot le 27 April 2008 à 8 30 —
Aucun commentaire
Dans quelle mesure votre activité d'indépendant s'inscrit-elle dans le coeur de l'activité d'un pays? Dans quelle mesure est-il possible/enviable d'avoir une activité non pas à la marge, à l'interface entre le monde gaijin et le monde nippon, mais au coeur du domaine nippon? Dans une société où l'étranger est marginal par définition avant même la réalité des chiffres de population qui prouvent le fait, comment et pourquoi espérer une activité non-marginale? L'intégration ici est d'abord une form…
Continuer
Publié par Lionel Dersot le 26 April 2008 à 7 16 —
Aucun commentaire
Le freelancer bénéficie largement moins que l'employé d'une entreprise du savoir-faire relationel que l'on apprend par osmose - y compris les mauvaises habitudes - en travaillant en groupe d'âges différents. Le freelancer coure donc souvent seul le risque, et assume les conséquences de bévues, d'erreurs, de flops, d'approximations dans ses réponses et attitudes vis-à-vis des clients, sans rarement avoir la chance d'obtenir conseils et opinions d'un tuteur, qui plutôt que de jouer le père fouetta…
Continuer
Publié par Lionel Dersot le 25 April 2008 à 21 40 —
Commentaire
Le blog
Uchimizu dont la publicité Google apparaît dans la colonne de gauche parfois est écrit apparemment par un ex-expat détaché à Tokyo. Pour les freelancers au Japon, il y a malgré tout de bonnes choses à apprendre dans ses analyses très claires de ce qui valorise un étranger dans une entreprise, à savoir, professionnalisme, d'abord dans le sens de spécialiste, et position hiérarchique. Pour l'avoir expérimenté moi-même, ce sont les deux facteurs c…
Continuer
Publié par Lionel Dersot le 25 April 2008 à 8 30 —
Aucun commentaire
Quels sont les marchés présents pour freelancers au Japon, et pour freelancers hors du Japon mais avec un pieds professionnel au Japon. Y a-t-il un marché à distance? La traduction avec des donneurs d'ordres japonais fonctionne-t-elle à distance? Même question pour ce qui concerne le graphisme, le design, le développement informatique. Sans être de la partie, j'ai l'impression qu'il y a beaucoup de développeurs informatiques in∂ependant français au Japon. Pourquoi? Le Japone st tellement chaud?…
Continuer
Publié par Lionel Dersot le 24 April 2008 à 18 08 —
Aucun commentaire
48 membres à cette minute. La moyenne de deux nouveaux membres en 24 heures se confirme. La torpeur de la Golden Week, pour ceux au Japon, frappe déjà, avec des messages plus ou moins clairs que le dossier untel très intéressant sera étudié dans une quinzaine, pour cause de décollage imminent. Il y aurait donc deux types de membres dans toutes communautés virtuels: les sympathisants et les membres actifs. Vous êtes de quel bord? Inutile d'y passer la nuit ni la journée. Les tâches sont claires.…
Continuer
Publié par Lionel Dersot le 24 April 2008 à 8 30 —
Aucun commentaire
Pour ceux pouvant se trouver à Ueno vers midi vendredi 25 avril, je confirme que le 1er déjeuner sur le pouce FFJ - début d'une longue tradition future - aura bien lieu, avec déjà pas moins de deux participants, les administrateurs du réseau FFJ qui distribueront des autographes à qui en veut vraiment, et des ballons et barbes à papa pour les enfants. Un déjeuner vite emballé parce que tout le monde est occupé, mais aussi une occasion de parler métiers et promotion de FFJ.
Continuer
Publié par Lionel Dersot le 23 April 2008 à 8 30 —
Aucun commentaire
La Golden Week a un côté charnière pour la suite des possibilités de travail dans les mois qui viennent. C'est la porte d'entrée vers l'été avec selon les années des risques de creux avérés jusqu'en automne. La dynamique de vos missions est-elle profondément saisonnière? Les vacances d'été occidentales vous touchent-elle professionnellement? Plus que la décélération économique? Dans ma perspective, il n'y a pas d'indices clairs hormis peut-être les vacances d'été amércaines, mais là encore, d'un…
Continuer
Publié par Lionel Dersot le 23 April 2008 à 8 07 —
Aucun commentaire
Freelance France Japon welcome you writing, thinking and speaking in English - or nihongo - as well. If you feel more confident in English, don't think twice and just interact in English here. Language doesn't matter although many exchanges are currently in French. You active participation and promoting FFL is what matter first.
Continuer
Publié par Lionel Dersot le 22 April 2008 à 18 20 —
Commentaires
日本語入力を一応可能にするこの「ニング」というソーシャルネットワーク専用プラットフォームを生かして、日本語での投稿、アナウンスなどを載せましょう。リンク挿入機能はあまりうまく行かないようですが、日本語入力そのものは、問題なくインプットと表示がちゃんとできます。プロのソーシャルネットワークを目指しているフリーランス・フランス・ジャポンですが、もちろんフランス語に限らず、日本語でのインタラクションを大歓迎。ご遠慮なく日本語でどうぞ。
Continuer
Publié par Lionel Dersot le 22 April 2008 à 17 04 —
Aucun commentaire
Vous ne bloguez pas? Vous pouvez malgré tout utiliser votre blog comme moyen de faire passer une annonce directement en top page.
Continuer
Publié par Lionel Dersot le 22 April 2008 à 16 00 —
Aucun commentaire
Product, Pricing, Promotion and Place, ça c'est pour le Marketing.
Mais pour le freelancer, ce ne serait pas: Peur, Procrastination, Paradoxes ... ah! il m'en manque un. Petit? Humour noir du mardi matin.
Continuer
Publié par Lionel Dersot le 22 April 2008 à 7 31 —
Aucun commentaire
Dans quelle mesure le freelancing est plus ou moins au Japon un stigmate de reconnaissance social? Il faut avoir vécu le même type de vie professionnelle dans plusieurs pays pour être en mesure de comparer, expérience que je n'ai pas. On sait par rapport à la France en tout cas que le statut fiscal japonais rend le freelancing plus intéressant ici, au Japon. En contrepartie, dans une société où l'association de soi à une entitée de renom prime sur l'individu - université ou entreprise célèbre co…
Continuer
Publié par Lionel Dersot le 22 April 2008 à 7 09 —
Aucun commentaire
Vous êtes membre de ce réseau? Vous êtes donc freelancer, entrepreneur, avec une tendance forte à prendre des décisions vous même. Alors appliquez ces traits de caractère pour faire la promotion du réseau FFJ ailleurs, dans les groupes, réseaux, forums que vous fréquentez, en veillant à souligner quels sont les critères d'inscription.
Continuer
Publié par Lionel Dersot le 21 April 2008 à 22 11 —
Aucun commentaire
Milieu: son marché professionnel. Le connaître mieux, comprendre sa dynamique, ses acteurs, sont des informations importantes, pour y cerner son devenir, son angle d'attaque ses chances d'y prospérer. Les quelques échanges hors ligne et en ligne tendent à suggérer qu'hormis quelques vétérans, la connaissance de son marché professionnel, comme on parlerait de la connaissance d'une contrée sur la base d'une carte mémorisée dans sa globalité, ses grandes lignes, cette connaissance est faible.
Mis…
Continuer
Publié par Lionel Dersot le 21 April 2008 à 0 38 —
Aucun commentaire
L'envie de créer un groupe à condition qu'il soit privé tombe sous le sens. Mai actuellement, la plateforme Ning qui accueille le réseau FFJ n'y a pas penser. Les groupes comme les forums sont publics. J'avais évoqué il y a quelques posts la tactique de créer un groupe sur Google Group qui permet de gérer des forums en privé. C'était sans compter l'obligation faite par Google de posséder un compte Gmail. Une autre solution ouverte est d'utiliser par exemple la service gratuite…
Continuer
Publié par Lionel Dersot le 20 April 2008 à 21 05 —
Aucun commentaire
Quelle est pour vous la part d'Internet dans l'obtention de missions professionnelle? Personnellement, c'est 100%. Tous les contrats en cours, toutes les occasions - pas encore suffisantes - tombant dans le casier IN du courrier sont le fait d'Internet, par
sérendipité passive, c'est à dire par le biais de
mon site professionnel, mes
bl… Continuer
Publié par Lionel Dersot le 20 April 2008 à 9 30 —
Aucun commentaire
Exercice de style auto-imposé. Parmi les bribes saillantes des discussions nocturnes à Ueno hier lors de la 1ère réunion du réseau FFJ à Tokyo, la question a été posée de savoir ce qu'est "participer". Histoire de corser la difficulté de la question, je me rajoute dans ce sujet de bac la question de savoir aussi "pourquoi". En ce qui concerne le sens de participer, cela signifie faire montre d'activité sur le réseau, par intérêt, et comme signe de compréhension qu'un réseau actif est un réseau q…
Continuer
Publié par Lionel Dersot le 19 April 2008 à 23 30 —
Aucun commentaire
Quelques remarques dans les groupes et aussi lors des discussions à Ueno hier pointent pour ceux qui débutent plus ou moins dans la "carrière" la question de la perception du marché, des marchés. Comment les les cerner, les circonscrire? L'une de mes ambitions et prétensions en créant FFJ est qu'une meilleure perception de son marché professionnel est une arme stratégique, et que pour des freelancers dans des domaines où n'existent pas de structures de types groupements professionnels (associati…
Continuer
Publié par Lionel Dersot le 19 April 2008 à 23 19 —
Aucun commentaire
Merci d'être venus. Nous étions 10 à Ueno vendredi 18 avril pour la première réunion quasi-spontanée du réseau FFJ à Tokyo. Comme la bière était de la partie dès le début et vue la disposition des tables, les discussions soutenues se sont déployées en îlots, avec au bout d'un moment des déplacements latéraux de populations. Il n'a pas été possible cette fois-ci de parler stratégies spécifiquement pour FFJ, mais ce fut pour moi en tout cas une soirée extrêmement enrichissante et satisfaisante par…
Continuer
Publié par Lionel Dersot le 19 April 2008 à 6 00 —
Aucun commentaire
Comme la top page ne reflète pas l'activité des groupes, il faut aller voir dans la page Groupes se qui se passe parce que ça frémit, en particulier dans le
Groupe Graphisme Illustration. Certains membres ont des expériences en long et en large de gestion de communautés virtuelles. Merci de la faire partager, dans un Forum (discussions) par exemple.
Continuer
Publié par Lionel Dersot le 18 April 2008 à 15 28 —
Aucun commentaire
Malgré l'absence de réaction sur le Groupe concerné, je confirme que je serai en ligne samedi 19 à partir de 22:30 heure de Tokyo pour une possible
discussion conférence sur Skype, et sans doute même un peu avant. Il n'y a pas de RDV à prendre et même sans être membre du groupe, on peut participer. D'ailleurs, un feedback d'utilisateurs de services d'interprètes toutes langues serait très bienvenu.
Mon identifiant…
Continuer
Publié par Lionel Dersot le 18 April 2008 à 14 30 —
Aucun commentaire